Nagyapám, Dr. Tárnok Pál 1967 őszén írta le az alábbi sorokat, azzal, hogy talán soha senki nem fogja elolvasni ezt a vakvilágba írt " semmiféle műfajba nem sorolható életleírást." Visszaemlékezése minden bizonnyal csak számomra bír óriási jelentőséggel, tudniillik nem volt szerencsém megismerni, mégis úgy véltem, hogy a kedves olvasó számára is különleges élményt nyújthat a "Nyugat kapujában" történtek leírása. A budapesti eseményekkel ellentétben vidéken élő emberek sokkal kevesebbet érzékeltek a körülöttük zajló forradalomból, a november 4-i események utáni nagymértékű migráció azonban megtette a hatását. A leírásban említésre kerül a "Sopron Division", mely egy kevéssé ismert részlete az 1956-os emigrációnak. A soproni Erdőmérnöki Kar kb. 220 hallgatója és néhány oktatója Kanadába emigrált és a University of British Columbia keretében fejezték be Sopronban megkezdett tanulmányaikat. Nagyapám az események kezdetekor könyvesboltot vezetett a mai Várkerületen.
Balra a Várkerület 104. szám, Sopron, 1956 |
„1956
eleje még a Rákosi érát tükrözte a könyvkiadásban. Alig jelent meg olyan
szépirodalmi könyv, ami a szórakoztató és nívós olvasmányokra váró, kiéhezett
közönséget vonzotta volna. Ezzel szemben jó volt a tudományos, ismeretterjesztő
és részben az ifjúsági, valamint szakkönyvkiadás is. 1956 március végén
elődömet Pető Vilmost nevezték ki az újonnan megnyílt üzemi bolt vezetőjévé,
magam pedig leltárral átvettem a Lenin körút (Várkerület - a szerk.) 104 sz. alatti bolt vezetését,
melyet csakhamar „Berzsenyi” könyvesboltnak neveztem el, s így egyik úttörője
voltam annak a mozgalomnak, amely a könyvesboltoknak egy-egy híres magyar író,
tudós, zenész stb. nevét adta. Bevezettem az idegennyelvű könyvek árusítását,
közben valamit kezdett a szépirodalmi könyvkiadás is javulni s így többnyire
sikerült a terveket teljesítenünk. Fizetésemet folyamatosan emelték, otthon
rajzolgattam, vállalatom vezetősége megbecsült, kifogásom senki ellen nem
lehetett. Ebben a szituációban értek az 1956 októberi események.
Akik
személyesen ismernek, tudják, hogy sok tekintetben higgadt és megfontolt ember vagyok, egyáltalán nem vagyok vérszomjas. Kezdetben lelkesített az a gondolat,
hogy sokkal nagyobb szabadságunk lesz és megszűnik az örökös rettegés korszaka.
Mivel itt Sopronban szinte teljes nyugalom volt, a budapesti eseményekről pedig
csak rádión értesültünk, egyáltalán nem láttunk világosan abban, hogy
tulajdonképpen mi történik. Később azonban, amikor hírt kaptunk arról, hogy
Budapesten vér folyik, méghozzá nem is kevés, elborzadtam. Ismét beigazolva
láttam azt a tapasztalatomat, hogy bizonyos körülmények között az emberek az
állatoknál is sokkal rosszabbá válnak. Sokat azonban nem volt időm töprengeni,
mert a közönség a pénzromlástól félve egyre inkább vásárolt, a bolt szinte
állandóan tele volt. Este teljesen fáradtan és kimerülten értem haza s örültem,
ha ágynak dőlhettem. (…) Ebben az állapotban érkezett el 1956. november 4-e,
amikor is reggel bemenve a boltba tudomásomra jutott, hogy két alkalmazottam
disszidált, a harmadik pedig, aki Szombathelyről járt be dolgozni, nem jelent
meg. A vállalat másik soproni boltjából (…) átkértem Várhegyi Zsuzsit, egy
darabig ketten dolgozgattunk a boltban, de miután értesültünk, hogy az oroszok
Sopronba való bevonulása küszöbön áll, hazamentünk kb. 10 óra tájban.
A soproni Erdőmérnöki Kar épülete |
A
város teljes összevisszaság képét mutatta. Autóbuszok, teherautók, kocsik
emberekkel és poggyásszal megrakva mentek a határ felé. Az emberek az esetleges
harcoktól megijedve pánikba estek, sokan gyalog, egy szál kofferrel, vagy
hátizsákkal indultak neki a határnak. A Madách utcából is nagyon sokan
elmentek, de még aránylag többen menekültek egyes belvárosi utcákból.
Nekem
tulajdonképpen semmi mehetnékem nem volt, és úgy vettem észre, hogy Éva sem
lelkesedett az elmenésért. 11 óra felé elmentem körülnézni a városba, majd
eljutottam az Egyetem felé, ahol éppen akkor pakoltak be egy hatalmas svájci
teherautóba köztük sok egyetemi tanár és docens stb., barátom, családtagjaikkal
együtt. Bennünket is nagyon hívtak s azt mondták, hogy szükség esetén még várnak
is, hogy mi is felszállhassunk. Nem volt könnyű ebben a helyzetben a
hidegvéremet megőrizni, de a végén mégis sikerült. Arra gondoltam, hogy már túl
idős vagyok ahhoz, hogy odakünn új életet kezdjek. A háborúban végigéltem már
hasonlót, elegem volt belőle. Így hát úgy döntöttünk, hogy maradunk és
vállaljuk azt, ami jöhet, nevezetesen a harcokat, esetleges bombázást stb.
Orosz tank a Széchenyi téren |
Nos,
az ostrom, bombázás stb. elmaradt, az oroszok simán vonultak be Sopronba,
néhány tankkal, incidens nélkül. Végső soron tehát Sopronban még egy pofon sem
csattant el, mégis kíméletlen megtorlás következett azokkal szemben, akik –
sokszor a körülmények kényszerítő hatása alatt – bármilyen szerepet vállaltak.
Sok embert internáltak, elbocsátottak, bíróság elé állítottak, s holott semmiféle
erőszakcselekményt nem követtek el, túl szigorúan elítéltek. A disszidálások
tovább tartottak, egészen kb. december végéig, amíg a határ lezárása ismét
hatékonnyá vált. Sok funkcionárius is disszidált, köztük olyanok, akik a Rákosi
éra alatt a leghangosabb melldöngetők voltak. Az emberek nagy része ideológiai
ájulásba esett, megzavarodott és nem tudta, hogy tulajdonképpen hova tartozik,
mi is történt.
Én
nem értem rá sokat töprengeni, mert a boltban rengeteg munka adódott.
Budapesttel való összeköttetésünk szinte teljesen megszakadt, október vége óta
csak egyszer, közvetlenül karácsony előtt kaptunk árut. Szerencsére nagy
raktárkészletünk volt s így is bírtuk az iramot.”
írta: Dr. Tárnok Pál, 1967
szerkesztette: Tárnok Krisztina
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése